/
var
/
www
/
barefootlaw.org
/
wp-content
/
plugins
/
wp-health
/
languages
/
Upload File
HOME
# Copyright (C) 2020 WP Umbrella # This file is distributed under the same license as the WP Umbrella plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Umbrella 1.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wp-health\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-14T18:35:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 19:42+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Domain: wp-health\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin msgid "WP Umbrella" msgstr "" #. Description of the plugin msgid "" "WP Umbrella Monitors the uptime, performance, health and security of your " "WordPress website! If anything goes wrong, you'll be alerted !" msgstr "" "WP Umbrella surveille le temps de disponibilité, la performance, la santé et " "la sécurité de votre site WordPress! Si quelque chose tourne mal, vous serez " "alerté !" #. Author URI of the plugin msgid "https://wp-umbrella.com/" msgstr "" #: app/react/components/current-loading/index.js:17 msgid "Oops!" msgstr "Oops!" #: app/react/components/current-loading/index.js:19 msgid "You don't have any data yet. Think about adding one!" msgstr "Vous n’avez pas encore de données. Pensez à en ajouter une !" #: app/react/components/current-loading/index.js:25 msgid "We may also have had trouble connecting to the API." msgstr "Nous avons eu du mal à nous connecter à l’API." #: app/react/components/current-loading/index.js:31 msgid "We continue to check" msgstr "Nous continuons à vérifier" #: app/react/components/forms/edit-monitor/index.js:104 #: app/react/components/forms/register/index.js:187 #: app/react/modules/overview/index.js:223 #: app/react/modules/overview/index.js:301 msgid "Great!" msgstr "Super!" #: app/react/components/forms/edit-monitor/index.js:105 msgid "Your monitor is updated" msgstr "Votre moniteur a été mis à jour" #: app/react/components/forms/edit-monitor/index.js:107 #: app/react/components/forms/register/index.js:179 #: app/react/components/forms/register/index.js:193 #: app/react/modules/overview/index.js:216 #: app/react/modules/overview/index.js:226 #: app/react/modules/overview/index.js:307 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: app/react/components/forms/edit-monitor/index.js:125 msgid "Ping interval" msgstr "Intervalle de ping" #: app/react/components/forms/edit-monitor/index.js:143 msgid "Go premium to increase the monitoring frequency" msgstr "Passez Premium pour obtenir plus de régions" #: app/react/components/forms/edit-monitor/index.js:151 msgid "Choose the regions" msgstr "Choisir les régions" #: app/react/components/forms/edit-monitor/index.js:205 msgid "Update settings" msgstr "Mettre à jour les options" #: app/react/components/forms/register/index.js:176 #: app/react/modules/overview/index.js:213 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" #: app/react/components/forms/register/index.js:188 msgid "You are registered and we have configured your API key" msgstr "Vous êtes enregistré et nous avons configuré votre clé API" #: app/react/components/forms/register/index.js:202 #, fuzzy #| msgid "Firstname" msgid "First name" msgstr "Prénom" #: app/react/components/forms/register/index.js:215 msgid "It's nicer if we have your first name :)" msgstr "C'est plus agréable si nous avons votre prénom :)" #: app/react/components/forms/register/index.js:224 #, fuzzy #| msgid "Lastname" msgid "Last name" msgstr "Nom" #: app/react/components/forms/register/index.js:237 msgid "You must enter your name" msgstr "Vous devez saisir un nom" #: app/react/components/forms/register/index.js:258 msgid "No email, no chocolate." msgstr "Pas d’email, pas de chocolat." #: app/react/components/forms/register/index.js:264 msgid "Hosting provider" msgstr "Hébergeur" #: app/react/components/forms/register/index.js:276 msgid "" "To help you best in your monitoring, it is important for us to know your " "hosting provider." msgstr "" "Pour vous aider au mieux dans la surveillance, il est important pour nous de " "connaître votre fournisseur d’hébergement." #: app/react/components/forms/register/index.js:329 msgid "You need to have a password." msgstr "Vous devez disposer d’un mot de passe." #: app/react/components/forms/register/index.js:339 msgid "Who's your hosting ?" msgstr "Qui est votre hébergeur ?" #: app/react/components/forms/register/index.js:363 msgid "I agree to WP" msgstr "J’accepte les" #: app/react/components/forms/register/index.js:365 #, fuzzy #| msgid "Health's Terms of Service" msgid "Umbrella's Terms of Service" msgstr "Conditions d’utilisation de WP Umbrella" #: app/react/components/forms/register/index.js:379 msgid "News and features updates, as well as occasional company announcements." msgstr "" "Nouvelles et mises à jour des rubriques, ainsi qu’annonces occasionnelles " "des entreprises." #: app/react/components/forms/register/index.js:388 msgid "The registration form is not complete." msgstr "Le formulaire d’inscription n’est pas complet." #: app/react/components/forms/register/index.js:394 msgid "This email is not available" msgstr "Cet email n’est pas disponible" #: app/react/components/forms/register/index.js:408 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" #: app/react/components/issues/chart-date-error/index.js:32 #: app/react/components/issues/chart-error-php-version/index.js:28 #: app/react/components/issues/chart-error-version/index.js:28 #: app/react/components/issues/chart-error-wordpress-version/index.js:28 msgid "error" msgstr "erreur" #: app/react/components/issues/pagination-issues/index.js:20 msgid "Previous" msgstr "Avant" #: app/react/components/issues/pagination-issues/index.js:39 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: app/react/layouts/need-register/index.js:23 #, fuzzy #| msgid "Your API key is registered" msgid "You must register" msgstr "Votre clé API est enregistrée" #: app/react/layouts/need-register/index.js:25 msgid "To access our features, you must register" msgstr "Pour accéder à nos fonctionnalités, vous devez vous inscrire" #: app/react/layouts/need-register/index.js:31 msgid "by going to the 'Overview'" msgstr "en allant à la rubrique « Vue d’ensemble »." #: app/react/layouts/need-register/index.js:33 msgid "tab. All of our features are free to test." msgstr "onglet. Toutes nos fonctionnalités sont gratuites à tester." #: app/react/modules/healthcheck/index.js:24 msgid "At WP Umbrella we take your privacy very seriously." msgstr "Chez WP Umbrella, nous prenons votre vie privée très au sérieux." #: app/react/modules/healthcheck/index.js:30 msgid "To make the plugin work properly, we need your consent." msgstr "" "Pour que le plugin fonctionne correctement, nous avons besoin de votre " "consentement." #: app/react/modules/healthcheck/index.js:37 msgid "" "In order to identify the errors generated by your plugins, themes and " "hosting provider (such as downtimes and performance) we need to collect some " "informations." msgstr "" "Afin d'identifier les erreurs générées par vos plugins, vos thèmes et votre " "hébergeur (comme les temps d'arrêt et les performances), nous avons besoin " "de recueillir certaines informations." #: app/react/modules/healthcheck/index.js:43 msgid "" "These information help us to offer you patches, tutorials and adapted help. " "The complete list of data we use and our terms and conditions are available " "here. We never use your data for advertising purposes." msgstr "" "Ces informations nous permettent de vous proposer des correctifs, des " "tutoriels et une aide adaptée. La liste complète des données que nous " "utilisons et nos conditions générales sont disponibles ici. Nous n’utilisons " "jamais vos données à des fins publicitaires." #: app/react/modules/healthcheck/index.js:57 msgid "I agree" msgstr "J'accepte" #: app/react/modules/healthcheck/server.js:11 msgid "Server information" msgstr "Information du serveur" #: app/react/modules/overview/index.js:58 msgid "Account info" msgstr "Informations sur le compte" #: app/react/modules/overview/index.js:72 msgid "View my account" msgstr "Voir mon compte" #: app/react/modules/overview/index.js:88 msgid "Free Trial" msgstr "Essai gratuit" #: app/react/modules/overview/index.js:111 msgid "Upgrade to WP Umbrella Premium" msgstr "Passer à WP Umbrella Premium" #: app/react/modules/overview/index.js:117 msgid "Your trial is over. Go premium (10% off with the promo code 'PREMIUM')" msgstr "" "Votre essai gratuit est terminé. Passez Premium (10% de réduction avec le " "code promotionnel ‘PREMIUM’)" #: app/react/modules/overview/index.js:127 msgid "+ PHP Errors Monitoring" msgstr "+ Surveillance des erreurs PHP" #: app/react/modules/overview/index.js:132 #, fuzzy #| msgid "Uptime and performance monitoring" msgid "+ Uptime Monitoring" msgstr "Surveillance des disponibilités et des performances" #: app/react/modules/overview/index.js:137 #, fuzzy #| msgid "Uptime and performance monitoring" msgid "+ Performance Monitoring" msgstr "Surveillance des disponibilités et des performances" #: app/react/modules/overview/index.js:145 msgid "+ Instant Alerts" msgstr "+ Alertes instantanées" #: app/react/modules/overview/index.js:150 msgid "+ Weekly Performance Report " msgstr "+ Rapport hebdomadaire de performance " #: app/react/modules/overview/index.js:158 msgid "+ Premium Support" msgstr "+ Support Premium" #: app/react/modules/overview/index.js:163 msgid "+ Monitor several websites from one place" msgstr "+ Surveiller plusieurs sites web à partir d’un seul endroit" #: app/react/modules/overview/index.js:175 msgid "Get WP Umbrella Premium" msgstr "Passez WP Umbrella Premium" #: app/react/modules/overview/index.js:214 msgid "Your API key is not valid" msgstr "Votre clé API n’est pas valide" #: app/react/modules/overview/index.js:224 msgid "Your API key is registered" msgstr "Votre clé API est enregistrée" #: app/react/modules/overview/index.js:234 msgid "Your API Key" msgstr "Votre clé API" #: app/react/modules/overview/index.js:253 #: app/react/modules/overview/index.js:264 msgid "Validate your API KEY" msgstr "Validez votre clé API" #: app/react/modules/overview/index.js:273 #, fuzzy #| msgid "Enable WordPress Health Check" msgid "WordPress Health Check" msgstr "Activer le bilan de santé de WordPress" #: app/react/modules/overview/index.js:280 msgid "Read our Privacy Policy" msgstr "Lire notre politique de confidentialité" #: app/react/modules/overview/index.js:302 msgid "We have saved the change" msgstr "Nous avons sauvegardé vos modifications" #: app/react/modules/overview/index.js:311 msgid "Enable WordPress Health Check" msgstr "Activer le bilan de santé de WordPress" #: app/react/modules/overview/index.js:407 msgid "Welcome on board!" msgstr "Bienvenue à bord !" #: app/react/modules/overview/index.js:411 msgid "Take a look at" msgstr "Regardez" #: app/react/modules/overview/index.js:420 msgid "the notification tab" msgstr "l’onglet notification" #: app/react/modules/overview/index.js:425 msgid "to complete the plugin configuration." msgstr "pour compléter la configuration du plugin." #: app/react/modules/overview/index.js:454 msgid "Congratulations" msgstr "Félicitations" #: app/react/modules/overview/index.js:458 msgid "Your website is monitored and you will be alerted at" msgstr "Votre site web est surveillé et vous serez alerté" #: app/react/modules/overview/index.js:463 msgid "if something bad happens." msgstr "si quelque chose de mauvais arrive." #: app/react/modules/overview/index.js:475 msgid "Go to notifications" msgstr "Aller aux notifications" #: app/react/modules/overview/index.js:477 msgid "to edit your contact information and to" msgstr "pour modifier vos coordonnées et pour" #: app/react/modules/overview/index.js:490 msgid "'Monitor Settings'" msgstr "‘Paramètres du moniteur’" #: app/react/modules/overview/index.js:492 msgid "to modify the monitoring region." msgstr "pour modifier la région de surveillance." #: app/react/modules/overview/index.js:517 msgid "Create an account to get your API Key - It's free !" msgstr "Créez un compte pour obtenir votre clé API - C’est gratuit !" #: app/react/modules/overview/index.js:523 msgid "" "You need to register so we can alert you if downtime or problems happen." msgstr "" "Vous devez vous inscrire pour que nous puissions vous alerter en cas de " "panne ou de problème." #: app/react/modules/overview/index.js:555 msgid "Getting Started" msgstr "Pour commencer" #: app/react/modules/overview/index.js:566 msgid "How to activate WordPress health check?" msgstr "Comment activer le bilan de santé de WordPress ?" #: app/react/modules/overview/index.js:579 msgid "Set up the monitor" msgstr "Mettre en place le moniteur" #: app/react/modules/overview/index.js:592 msgid "Understanding the PHP errors monitoring" msgstr "Comprendre le monitoring des erreurs PHP" #: app/react/modules/overview/index.js:603 msgid "Frequently Ask Questions" msgstr "Foire aux questions" #: app/react/modules/overview/index.js:624 msgid "Why is uptime and performance monitoring important ?" msgstr "" "Pourquoi le contrôle du temps de fonctionnement et des performances est-il " "important ?" #: app/react/modules/overview/index.js:630 msgid "" "Downtime occurs more often than people think. Being aware of the situation " "will allow you to mitigate their impact." msgstr "" "Les temps d’arrêt sont plus fréquents qu’on ne le pense. Être conscient de " "la situation vous permettra d’en atténuer l’impact." #: app/react/modules/overview/index.js:650 msgid "Why do I need to use the health check?" msgstr "Pourquoi dois-je utiliser le bilan de santé ?" #: app/react/modules/overview/index.js:656 msgid "" "Better safe than sorry: Follow our advices to improve your WordPress website " "performance, security and SEO." msgstr "" "Mieux vaut prévenir que guérir : suivez nos conseils pour améliorer les " "performances, la sécurité et le référencement de votre site WordPress." #: app/react/modules/overview/index.js:676 msgid "Can WP Umbrella slow or overload your website?" msgstr "WP Umbrella peut-il ralentir ou surcharger votre site web ?" #: app/react/modules/overview/index.js:682 msgid "" "No, we use our own external servers so your website performance is not " "impacted. " msgstr "" "Non, nous utilisons nos propres serveurs externes afin que la performance de " "votre site web ne soit pas affectée. " #: app/react/modules/overview/index.js:702 msgid "Is it possible to monitor several websites?" msgstr "Est-il possible de surveiller plusieurs sites web ?" #: app/react/modules/overview/index.js:708 msgid "" "Yes, our web application is ideal to manage hundreds of websites from a " "single place!" msgstr "" "Oui, notre application web est idéale pour gérer des centaines de sites web " "à partir d’un seul endroit !" #~ msgid "The emails notification have been modified" #~ msgstr "La notification par email a bien été modifiée" #~ msgid "Website owner contact" #~ msgstr "Contact du propriétaire du site web" #~ msgid "Maintenance contact" #~ msgstr "Contact pour la maintenance" #~ msgid "Go premium to add other emails." #~ msgstr "Passez en mode Premium pour ajouter d’autres e-mails." #~ msgid "You have reached the limit of e-mail recipients to be notified." #~ msgstr "Vous avez atteint la limite des destinataires par email à notifier." #~ msgid "Upgrade your subscription to increase your number of notifications." #~ msgstr "" #~ "Mettez votre abonnement à niveau pour augmenter le nombre de " #~ "notifications." #~ msgid "Add email" #~ msgstr "Ajouter un email" #~ msgid "Issue" #~ msgstr "Issue" #~ msgid "Events" #~ msgstr "Evènements" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nom" #~ msgid "Event" #~ msgstr "Evènement" #~ msgid "File Error" #~ msgstr "Fichier de l'erreur" #~ msgid "Line" #~ msgstr "Ligne" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Message" #~ msgid "Back to the list of issues" #~ msgstr "Retour à la liste des erreurs" #~ msgid "File" #~ msgstr "Fichier" #~ msgid "Error Type" #~ msgstr "Type d'erreur" #~ msgid "Latest error" #~ msgstr "Dernière erreur" #~ msgid "Last 7 days" #~ msgstr "Les 7 derniers jours" #~ msgid "PHP version" #~ msgstr "Version PHP" #~ msgid "WordPress version" #~ msgstr "Version de WordPress" #~ msgid "Plugin version" #~ msgstr "Version du plugin" #~ msgid "Total errors" #~ msgstr "Total d'erreurs" #~ msgid "We are updating the data. This process can take time." #~ msgstr "" #~ "Nous sommes en train de mettre à jour les données. Ce processus peut " #~ "prendre du temps." #~ msgid "Loading in progress" #~ msgstr "Chargement en cours" #~ msgid "There is no error on your website. Congrat!" #~ msgstr "Il n’y a pas d’erreur sur votre site web. Félicitations !" #~ msgid "We regularly and continuously check if we have any alerts" #~ msgstr "" #~ "Nous vérifions régulièrement et en permanence si nous avons des alertes" #~ msgid "" #~ "If you would like to know more about these errors. Our support can help " #~ "you" #~ msgstr "" #~ "Si vous souhaitez en savoir plus sur ces erreurs. Notre support peut vous " #~ "aider" #~ msgid "Error log of your theme and plugins" #~ msgstr "Journal d’erreurs de votre thème et des plugins" #~ msgid "Simple view" #~ msgstr "Vue simple" #~ msgid "Advanced view" #~ msgstr "Vue avancée" #~ msgid "Go premium to enable view advanced!" #~ msgstr "Passez en mode Premium pour activer la vue avancée !" #~ msgid "Advanced View" #~ msgstr "Vue avancée" #~ msgid "" #~ "It seems that we are unable to retrieve the information from your monitor." #~ msgstr "" #~ "Il semble que nous ne soyons pas en mesure de récupérer les informations " #~ "sur votre moniteur." #~ msgid "" #~ "Define the region from where we will monitor your website performance." #~ msgstr "" #~ "Définissez la région à partir de laquelle nous surveillerons les " #~ "performances de votre site web." #, fuzzy #~| msgid "Let us know how to reach you out in case of downtime." #~ msgid "Let us know how to reach you out when downtimes happen." #~ msgstr "Faites-nous savoir comment vous joindre en cas d’indisponibilité." #~ msgid "Number of recipients notified (eg. email recipient)" #~ msgstr "Nombre de destinataires notifiés (ex. destinataire d’un email)" #~ msgid "Max region(s)" #~ msgstr "Région(s) maximum" #~ msgid "Historic days" #~ msgstr "Jours d’historiques" #~ msgid "Why go pro ?" #~ msgstr "Pourquoi devenir pro ?" #~ msgid "WordPress Health" #~ msgstr "WordPress Health" #~ msgid "" #~ "We use monitors to check every 1 to 10 minutes if your site is up. If " #~ "it's down, we send you a mail alert with advices on how to fix it. If " #~ "it's up, we track your pagespeed and loading time from all over the " #~ "world. You can then access the data!" #~ msgstr "" #~ "Nous utilisons des moniteurs pour vérifier toutes les 1 à 10 minutes si " #~ "votre site est en ligne. S'il est en panne, nous vous envoyons une alerte " #~ "par email avec des conseils sur la manière de le réparer. S'il est en " #~ "service, nous suivons la vitesse de vos pages et le temps de chargement " #~ "depuis le monde entier. Vous pouvez alors accéder aux données !" #~ msgid "Health Check & Troubleshooting" #~ msgstr "Etat de santé et Dépannage" #~ msgid "" #~ "We provide your WordPress a health check. From PHP Version to security " #~ "fails and not-updated plugins, we track all that can threaten your " #~ "WordPress. We also provide you with tips to troubleshoot the main errors " #~ "and issues." #~ msgstr "" #~ "Nous offrons à votre WordPress un état de santé. De la version PHP aux " #~ "échecs de sécurité et aux plugins non mis à jour, nous suivons tout ce " #~ "qui peut menacer votre WordPress. Nous vous donnons également des " #~ "conseils pour résoudre les principales erreurs et problèmes." #~ msgid "Notifications" #~ msgstr "Notifications" #~ msgid "Let us know how to reach you out in case of downtime." #~ msgstr "Faites-nous savoir comment vous joindre en cas d’indisponibilité." #~ msgid "Premium users can add several email adresses." #~ msgstr "" #~ "Les utilisateurs pro peuvent ajouter plusieurs adresses électroniques." #~ msgid "Ressources" #~ msgstr "Resources" #~ msgid "We have written and identified so many ressources to help you!" #~ msgstr "Nous avons écrit et identifié tant de ressources pour vous aider !" #~ msgid "How to chose a good web host for WordPress?" #~ msgstr "Comment choisir un bon hébergeur pour WordPress ?" #~ msgid "How to troubleshoot HTTP errors in WordPress?" #~ msgstr "Comment résoudre les erreurs HTTP dans WordPress ?" #~ msgid "Discover all" #~ msgstr "Découvrez tous" #~ msgid "our guides here!" #~ msgstr "nos guides ici !" #~ msgid "You need help ?" #~ msgstr "Vous avez besoin d’aide ?" #~ msgid "If you have any questions, you can contact us at support:" #~ msgstr "Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter au support :"